home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / analog / analog_530w32.exe / analog 5.30 / lang / sea.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-30  |  13.2 KB  |  579 lines

  1. ## Language file for analog 5.30. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Svensk version av www.imc-ab.com <staff@imc-ab.com>
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  14. US-ASCII
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. So
  17. Ma
  18. Ti
  19. On
  20. To
  21. Fr
  22. Lo
  23. Jan
  24. Feb
  25. Mar
  26. Apr
  27. Maj
  28. Jun
  29. Jul
  30. Aug
  31. Sep
  32. Okt
  33. Nov
  34. Dec
  35. ## Next some standard common words.
  36. ## Abbreviation for "week beginning"
  37. veckostart
  38. Aar
  39. ## Quarter of a year
  40. kvartal
  41. maanad
  42. dag
  43. dagar
  44. tim
  45. minut
  46. minuter
  47. sekund
  48. sekunder
  49. byte
  50. bytes
  51. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  52. ?bytes
  53. anrop
  54. anrop
  55. datum
  56. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  57. datum         tid
  58. tid
  59. startdatum
  60. starttid
  61. senaste datum
  62. senaste gaangen
  63. fil
  64. filer
  65. domaen
  66. domaener
  67. virtuell domaen
  68. virtuella domaener
  69. katalog
  70. kataloger
  71. domaen
  72. domaener
  73. organisation
  74. organisationer
  75. filtyp
  76. filtyper
  77. URL
  78. URLer
  79. webbklient
  80. webbklienter
  81. OS
  82. OS
  83. ## (= operating system, operating systems)
  84. storlek
  85. soekord
  86. soekord
  87. sajt
  88. sajter
  89. anvaendare
  90. anvaendare
  91. statuskod
  92. statuskoder
  93. Webserverstatistik foer
  94. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  95. kilo
  96. mega
  97. giga
  98. tera
  99. peta
  100. exa
  101. zeta
  102. yotta
  103. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  104. k
  105. M
  106. G
  107. T
  108. P
  109. E
  110. Z
  111. Y
  112. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  113. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  114. ## They should line up nicely when right-aligned.
  115.           0
  116.    1B-  10B
  117.   11B- 100B
  118.  101B-  1kB
  119.   1kB- 10kB
  120.  10kB-100kB
  121. 100kB-  1MB
  122.   1MB- 10MB
  123.  10MB-100MB
  124. 100MB-  1GB
  125.       > 1GB
  126. ## Now the names of reports
  127. Allmaent
  128. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  129. Aarsrapport
  130. Intensivaste aar:
  131. Kvartalsrapport
  132. Intensivaste kvartal:
  133. Maanadsrapport
  134. Intensivaste maanad:
  135. Veckorapport
  136. Intensivaste vecka: vecka boerjar
  137. Daglig summering
  138. Daglig rapport
  139. Baesta dag:
  140. Timrapport
  141. Timsummering
  142. Summering, veckotimme
  143. Intensivaste timma:
  144. Kvartsrapport
  145. Summering, kvartar
  146. Intensivaste kvart:
  147. Femminutsrapport
  148. Femminutssummering
  149. Intensivaste fem minuter:
  150. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  151. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  152. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  153. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  154. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  155. ##
  156. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  157. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  158. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  159. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  160. ##
  161. ## Verzeichnis-Bericht
  162. ## Verzeichnisses
  163. ## Verzeichnisse
  164. ## n
  165. ##
  166. ## I hope that makes sense!
  167. Domaenrapport
  168. domaen
  169. domaener
  170. n
  171. Omdirigeringsrapport, vaerdar
  172. vaerd
  173. vaerdar
  174. n
  175. Felrapport, vaerdar
  176. vaerd
  177. vaerdar
  178. n
  179. Katalograpport
  180. katalog
  181. kataloger
  182. n
  183. Filtypsrapport
  184. filtyp
  185. filtyper
  186. n
  187. Anropsrapport
  188. fil
  189. filer
  190. n
  191. Omdirigeringsrapport
  192. fil
  193. filer
  194. n
  195. Felrapport
  196. fil
  197. filer
  198. n
  199. Referensrapport
  200. refererande URL
  201. refererande URLer
  202. n
  203. Refererande Sajt-rapport
  204. refererande sajt
  205. refererande sajter
  206. n
  207. Omdirigerad Referens-rapport
  208. referring URL
  209. referring URLs
  210. n
  211. Felaktig Referens-rapport
  212. referring URL
  213. referring URLs
  214. n
  215. Soekrapport
  216. soekbegrepp
  217. soekbegrepp
  218. n
  219. Soekordsrapport
  220. soekord
  221. soekord
  222. n
  223. Intern soekrapport
  224. foerfraagan
  225. foerfraagningar
  226. n
  227. Intern soekordsrapport
  228. soekord
  229. soekord
  230. n
  231. Virtuell domaenrapport
  232. virtuell domaen
  233. virtuella domaener
  234. n
  235. Omdirigeringsrapport, virtuella vaerdar
  236. virtuell vaerd
  237. virtuella vaerdar
  238. n
  239. Felrapport, virtuella vaerdar
  240. virtuell vaerd
  241. virtuella vaerdar
  242. n
  243. Anvaendarrapport
  244. anvaendare
  245. anvaendare
  246. n
  247. Omdirigeringsrapport, anvaendare
  248. anvaendare
  249. anvaendare
  250. n
  251. Felande anvaendare-rapport
  252. anvaendare
  253. anvaendare
  254. n
  255. Webbklientsummering
  256. webbklient
  257. webbklienter
  258. n
  259. Webbklientrapport
  260. webbklient
  261. webbklienter
  262. n
  263. Operativsystemsrapport
  264. operativsystem
  265. operativsystem
  266. n
  267. Toppdomaensrapport
  268. toppdomaen
  269. toppdomaener
  270. n
  271. Organisationsrapport
  272. organisation
  273. organisationer
  274. n
  275. Statuskodrapport
  276. statuskod
  277. statuskoder
  278. n
  279. Exekveringstidsrapport
  280. Filstorleksrapport
  281. ## Used at the bottom of the report
  282. Analysen gjord av
  283. Exekveringstid
  284. Mindre aen 1
  285. ## Used in the time reports
  286. Varje enhet
  287. representerar
  288. eller del av
  289. access till en sida
  290. accesser till sidor
  291. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  292. inte listade
  293. inte listade
  294. inte listade
  295. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  296. Andra
  297. Andra
  298. Andra
  299. ## Used at the top of the report
  300. Programmet startade
  301. Analyserade accesser fraan
  302. till
  303. ## Used in the General Summary
  304. Serveranrop
  305. Medeltal serveranrop per dag
  306. Serveranrop till sidor
  307. Medeltal av serveranrop till sidor per dag
  308. Logfilsrader utan statuskod
  309. Felaktiga serveranrop
  310. Omdirigerade serveranrop
  311. serveranrop med infostatuskod
  312. Distinkta filer accessade
  313. Distinkta domaener servade
  314. Fel i rader ur loggfilen
  315. Felande loggfilsrader
  316. Data skickade
  317. Medeltal data skickade per dag
  318. Data inom parentes visar
  319. 7 dagar till
  320. senaste 7 dagarna
  321. Gaa till
  322. Topp
  323. ## Some special phrases for particular reports.
  324. [oupploesta numeriska adresser]
  325. [domaen ej angiven]
  326. [okaend domaen]
  327. [rootmapp]
  328. [saknar mapp]
  329. [saknar tillaegg]
  330. [kataloger]
  331. Okaend Windows
  332. Annan Unix
  333. Robotar
  334. OS okaent
  335. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  336. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  337. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  338. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  339. #acc
  340. 7 dagar Anrop
  341. %acc
  342. %7 dagar Anrop
  343. sidor
  344. 7 dagar Sidor
  345. %sidor
  346. %7 dagar Sidor
  347. bytes
  348. ?bytes
  349. 7 dagar bytes
  350. 7 dagar ?bytes
  351. %bytes
  352. %7 dagar bytes
  353. antal
  354. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  355. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  356. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  357. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  358. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  359. ## Affichage du premier %s
  360. ## Affichage de la première %s
  361. ## *
  362. ## with entries for m & f, but not n
  363. *
  364. *
  365. Listar de foersta %s
  366. *
  367. *
  368. Listar de foersta %d %s
  369. *
  370. *
  371. Listar %s
  372. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  373. efter
  374. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  375. med minst
  376. ## Different ways of doing floors
  377. serveranrop de senaste 7 dagarna
  378. serveranrop de senaste 7 dagarna
  379. anrop till sida de senaste 7 dagarna
  380. anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  381. Omdirigerat anrop
  382. Omdirigerade anrop
  383. omdirigerat serveranrop de senaste 7 dagarna
  384. omdirigerade serveranrop de senaste 7 dagarna
  385. felaktigt serveranrop
  386. felaktiga serveranrop
  387. felaktigt serveranrop de senaste 7 dagarna
  388. felaktiga serveranrop de senaste 7 dagarna
  389. % av trafiken
  390. % av trafiken de senaste 7 dagarna
  391. % av den maximala trafiken
  392. % av den maximala trafiken de senaste 7 dagarna
  393. byte, trafik
  394. bytes, trafik
  395. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  396. ?bytes, trafik
  397. byte, trafik de senaste 7 dagarna
  398. bytes, trafik de senaste 7 dagarna
  399. ?bytes, trafik de senaste 7 dagarna
  400. serveranrop sedan
  401. med ett omdirigerat anrop sedan
  402. med ett felaktigt anrop sedan
  403. med foersta serveranrop sedan
  404. med foersta omdirigerade serveranrop sedan
  405. med foersta felaktiga serveranrop sedan
  406. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  407. *
  408. *
  409. sorterad efter
  410. ## Used at the top of each report
  411. Denna rapport innehaaller data fraan
  412. ## Used in pie charts
  413. Plottat som
  414. ## different ways of sorting
  415. procent av antal bytes
  416. trafikm‰ngden de senaste 7 dagarna
  417. % av serveranrop
  418. % av serveranrop de senaste 7 dagarna
  419. % av det maximala antalet anrop
  420. % av det maximala antalet anrop de senaste 7 dagarna
  421. antal serveranrop
  422. antal serveranrop de senaste 7 dagarna
  423. % av anrop till sidor
  424. % av anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  425. % av det maximala antalet anrop till sidor
  426. % av det maximala antalet anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  427. antal anrop till sidor
  428. antal anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  429. % av omdirigerade anrop
  430. % av omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  431. % av det maximala antalet omdirigerade anrop
  432. % av det maximala antalet omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  433. antal omdirigerade anrop
  434. antal omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  435. % av felaktiga anrop
  436. % av felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  437. % av det maximala antalet felaktiga anrop
  438. % av det maximala antalet felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  439. antal felaktiga anrop
  440. antal felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  441. senaste serveranrop
  442. senaste omdirigerade serveranrop
  443. senaste felaktiga serveranrop
  444. tidpunkt foer foersta anrop
  445. tidpunkt foer foersta omdirigerade serveranrop
  446. tidpunkt foer foersta felaktiga serveranrop
  447. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  448. *
  449. *
  450. i alfabetsik ordning
  451. *
  452. *
  453. sorterat numeriskt
  454. *
  455. *
  456. ej sorterat
  457. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  458. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  459. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  460. .
  461. ,
  462. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  463. ## so they have space-colon instead here.
  464. :
  465. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  466. am
  467. pm
  468. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  469. ## %d for date          " 1"
  470. ## %D for 0-padded date "01"
  471. ## %m for month         "Jan"
  472. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  473. ## %y for short year    "97"
  474. ## %q for quarter of the year    "1"
  475. ## %Y for long year     "1997"
  476. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  477. ## %H for 0-padded hour         "09"
  478. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  479. ## %n for minute        "00"
  480. ## %a for am or pm      "am"
  481. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  482. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  483. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  484. ## %o for minute at end of time interval
  485. ## %b for am or pm at end of time interval
  486. ## %w for weekday       "Wed"
  487. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  488. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  489. ##
  490. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  491. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  492. ## because it can produce ambiguous dates.
  493. ##
  494. ## The different date formats are as follows
  495. ## "refer to the 7 days to [date]"
  496. %Y-%m-%D %H:%n
  497. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  498. %w %D %m %Y %H:%n
  499. ## In Daily Report
  500. %d %m %y
  501. ## In Daily Summary
  502. %w
  503. ## In Hourly Report
  504. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  505. ## In Hourly Summary
  506. %h
  507. ## In Hour of the Week Summary
  508. %w %H:%n%x%I:%o
  509. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  510. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  511. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  512. %H:%n%x%I:%o
  513. ## In Weekly Report
  514. %d %m %y
  515. ## In Monthly Report
  516. %m %Y
  517. ## In Quarterly Report
  518. %m%x%l %Y
  519. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  520. ## In Yearly Report
  521. %Y
  522. ## The date (d) column in non-time reports
  523. %d %m %y
  524. ## The date & time (D) column in non-time reports
  525. %d %m %y %H:%n
  526. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  527. %d %m %y klockan %H:%n
  528. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  529. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  530. ## English if you think they look better that way.
  531. 100 Continue with request
  532. 101 Switching protocols
  533. 1xx [Miscellaneous informational]
  534. 200 OK
  535. 201 Created
  536. 202 Accepted for future processing
  537. 203 Non-authoritative information
  538. 204 OK, but nothing to send
  539. 205 Reset document
  540. 206 Partial content
  541. 2xx [Miscellaneous successes]
  542. 300 Multiple documents available
  543. 301 Document moved permanently
  544. 302 Document found elsewhere
  545. 303 See other document
  546. 304 Not modified since last retrieval
  547. 305 Use proxy
  548. 306 Switch proxy
  549. 307 Document moved temporarily
  550. 3xx [Miscellaneous redirections]
  551. 400 Bad request
  552. 401 Authentication required
  553. 402 Payment required
  554. 403 Access forbidden
  555. 404 Document not found
  556. 405 Method not allowed
  557. 406 Document not acceptable to client
  558. 407 Proxy authentication required
  559. 408 Request timeout
  560. 409 Request conflicts with state of resource
  561. 410 Document gone permanently
  562. 411 Length required
  563. 412 Precondition failed
  564. 413 Request too long
  565. 414 Requested filename too long
  566. 415 Unsupported media type
  567. 416 Requested range not valid
  568. 417 Expectation failed
  569. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  570. 500 Internal server error
  571. 501 Request type not supported
  572. 502 Error at upstream server
  573. 503 Service temporarily unavailable
  574. 504 Gateway timeout
  575. 505 HTTP version not supported
  576. 506 Redirection failed
  577. 5xx [Miscellaneous server errors]
  578. xxx [Unknown]
  579.